Γιάννης Μπασκόζος
ΕΞΠΡΕΣ, 24/7/2005
[...] ο Μονταλμπάν ακόμα και όταν δεν βάζει την ιστορία να εξελίσσεται στην Ελλάδα, ξέρει καλά να τη σκιτσάρει με όλα τα φολκλόρ χαρακτηριστικά της. Αλλά πάνω από όλα ξέρει να δημιουργεί σασπένς που εδώ το μπλέκει με τον ελληνικό λαβύρινθο, αγαπημένο, στοιχείο φετίχ, θα λέγαμε, της παγκόσμιας αστυνομικής μυθολογίας.
Δήμητρα Ρουμπούλα
ΕΘΝΟΣ, 16/7/2005
Διπλός... γρίφος
Σε ένα ακόμη αστυνομικό μυθιστόρημα του Μονταλμπάν, οι γρίφοι που οφείλει να λύσει στις υποθέσεις του ο γερασμένος πλέον Πέπε Καρβάλιο αποτελούν τέλειες αφορμές για τον σπουδαίο συγγραφέα, που έφυγε πρόωρα στα 64 του από τη ζωή, το 2003, για να σχολιάσει κοινωνικά, πολιτικά αλλά και πολιτισμικά ζητήματα.
GLAMOUR, Ιούνιος 2005
Η ιστορία έχει όλα τα συστατικά της συγγραφικής (και βεβαίως μαγειρικής) τέχνης του Μονταλμπάν, αλλά και μια γεύση από Ελλάδα κυριολεκτικά (ταραμάς, μουσακάς και ντολμάδες βασανίζουν με την ανάμνησή τους τον ουρανίσκο των ηρώων) και μεταφορικά (μέσα από τις αναφορές στον Σεφέρη, τον Θεοδωράκη, την Πάτμο...). Εξαιρετική η μετάφραση της Κλεοπάτρας Ελαιοτριβιάρη.
Χρήστος Σιάφκος
ΑΠΟΦΑΣΗ, 14/5/2005
Αβγά ποσέ και μια κουταλιά χαβιάρι
[...] στον «Ελληνικό λαβύρινθο» ο μεγάλος, μακαρίτης πλέον, της ισπανικής λογοτεχνίας, αποδεικνύει και την ευρυμάθειά του, για κάποια δικά μας θέματα, που φυσικά έχουν να κάνουν και με την... κουζίνα. Παράξενο βιβλίο, στο οποίο ο ντετέκτιβ Πέπε Καρβάλιο, ο μόνιμος ήρωας του συγγραφέα, καλείται να λύσει δύο υποθέσεις [...]
Τα αινίγματα φυσικά και θα βρουν τη λύση τους, ευρηματική όσο και ο ίδιος ο μύθος, και παράλληλα ο Καρβάλιο θα επιδοθεί με ταλέντο στις γνωστές του απασχολήσεις. Θα κάψει πάλι μερικά βιβλία, αφού δεν του προσέφεραν την απαιτούμενη γνώση και θα επιδοθεί σε ολυμπιάδα μαγειρικής, ξεπερνώντας κυριολεκτικά τον εαυτό του. [...]
Περιττό να επισημάνουμε πως ειδικά από τους λάτρεις του Καρβάλιο, το βιβλίο αντιμετωπίζεται σαν νόστιμο ζεστό κουλούρι.
Αρετή Νταραδήμου,
TIME OUT, 5-12/5/2005
Εκτός από την καλοφτιαγμένη αστυνομική πλοκή –πράγμα σύνηθες στα έργα του Μονταλμπάν- εδώ ο αναγνώστης έχει την ευκαιρία να γνωρίσει και μια διαφορετική πτυχή του χαρακτήρα του Καρβάλιο. Μια πτυχή πιο ανθρώπινη και τρυφερή.
Πέτρος Μάρκαρης
TA NEA, "Βιβλιοδρόμιο", 12-13/3/2005
Η Βαρκελώνη του Μανόλο
Η μετάφραση της Κλεοπάτρας Ελαιοτριβιάρη είναι γλωσσικά στέρεη και κυλάει αβίαστα.